Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مبدأ الرعاية
Administration
Law
Medicine
philosophie
Çevir Fransızca Arapça مبدأ الرعاية
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
رعاية {إدارة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
sollicitude (n.) , {admin.}رِعَايَة {إدارة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
رعاية {إدارة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
رعاية {قانون}daha fazlası ...
-
puériculture (n.) , {med.}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
charte (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
rudiment (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
causalisme (n.) , {phil.}مَبْدَأٌ فَلْسَفِيّ {فلسفة}daha fazlası ...
-
néphalisme med.daha fazlası ...
-
causalité (n.) , {phil.}مَبْدَأٌ فَلْسَفِيّ {فلسفة}daha fazlası ...
örneklerde
-
PRINCIPE DE L'ORGANISATION «LA PLUS FAVORISÉE»ثامناً - مبدأ ”المعاملة الأكثر رعاية“
-
Conformément à son devoir de protection des citoyens consacré par la Constitution, le gouvernement doit veiller à ce que l'information à caractère pluraliste, soit accessible et abordable.وتضطلع الحكومة، بموجب مبدأ الرعاية الوارد في الدستور، بمسؤولية تعددية المعلومات وسهولة الوصول إليها وإمكانية الاستفادة منها.
-
Toutefois, cet accord suscite des questions délicates en matière de développement humain.ومبدأ الدولة الأكثر رعاية والمعاملة الوطنية والشفافية.
-
Toutefois, les tribunaux s'appuient sur une législation qui reprend le principe de la protection propre à la common law du Royaume-Uni qui veut que ce qui doit être avant tout pris en considération ce soit « l'intérêt bien compris de l'enfant ».وتستند المحاكم، رغم ذلك، إلى تشريعات تعكس مبدأ الرعاية الوارد في القانون العام بالمملكة المتحدة، حيث يولى الاعتبار الأساسي لـ ”أفضل مصالح الطفل“.
-
Le multilatéralisme, y compris le principe de la nation la plus favorisée, procure des avantages, notamment pour les pays en développement.ويوفر العمل المتعدد الأطراف، بما في ذلك مبدأ الدولة الأكثر رعاية، الفوائد، وبخاصة للبلدان النامية.
-
La première consiste à lever la règle NPF et la règle du traitement national pour certaines mesures d'intérêt public.يُعفي أولهما بعض تدابير المنفعة العامة من معاملة الدولة الأولى بالرعاية ومبدأ المعاملة الوطنية.
-
L'approche du Plan type de soins de santé intégrés vise à étendre la perspective sexospécifique dans tous les secteurs, à partir du réseau des services ambulatoires, avec une prise en compte de la composante socioculturelle dans chacun des programmes appliqués dans les centres de soins.يتمثل مبدأ نموذج الرعاية الصحية المتكاملة المؤلفة من شبكة الخدمات المتنقلة في إدماج النهج الجنساني ومراعاة العنصر الاجتماعي الثقافي في جميع البرامج الموجودة في مجالات الرعاية الصحية.
-
On notera que des discussions se tiennent actuellement à ce sujet sous les auspices du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion.وجدير بالذكر أن هناك حالياً المزيد من المناقشات الجارية بشأن هذا المبدأ تحت رعاية شبكة الشراء التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
-
L'application du principe NPF à des accords bilatéraux d'investissement dont le degré de complexité est différent peut s'avérer difficile.وتطبيق مبدأ الدولة الأكثر رعاية على معاهدات الاستثمار الثنائية بدرجات متفاوتة من التعقيد يمكن أن يكون مهمة صعبة.
-
En outre, toute personne résidant dans le royaume est couverte par la loi de 2002 concernant les allocations pour enfants à charge.وعلاوة على ذلك، يكون كل شخص مقيم في النرويج مشمولاً من حيث المبدأ بقانون إعانات رعاية الأطفال لعام 2002.